Trang chủ

Giới thiệu

Tin tức

Dịch vụ

Thanh toán

Liên hệ

Truyện cười

Hàng nhập khẩu
 
    Điện, điện tử
    Động cơ, cơ khí
    Xe đạp điện
    Công nghệ mới
    Vật tư phòng sạch
 

Tin tức
 
     Trang tin Trung Quốc
     Thành ngữ tiếng Hán
     Bài học làm người
     Truyện cười
 

Login
 

Email:

Pass:

 
Quên mật khẩu?
 

Thống kê web
 
 

Quảng cáo
 
newtadu
 
 
 
 
  Thành ngữ tiếng Hán
Cùng binh độc vũ

Chữ “Cùng” ở đây là chỉ hết sạch. Còn chữ “Độc” thì chỉ hành vi manh động thiếu suy nghĩ. Ý của câu thành ngữ này có nghĩa là lạm dụng vũ lực.
Câu thành ngữ này có xuất xứ từ “Tam quốc chí - Ngô thư - Truyện Lục Kháng”.

Xem chi tiết
Bình dị cận nhân

Ý của câu thành ngữ này vốn chỉ chính sách hòa dịu dễ thi hành.

Câu thành ngữ này có xuất xứ từ “Sử ký - Lỗ Chu Công thế gia”.

Xem chi tiết
Những câu thành ngữ tiếng Hán (Phần 2)

瓦罐不离井上破,将军难免阵中亡
NGOÃ QUÁN BẤT LY TỈNH THƯỢNG PHÁ, TƯỚNG QUÂN NAN MIỄN TRẬN TRUNG VONG.
Chậu sành sẽ va vào thành giếng mà vỡ, tướng quân khó tránh bị tử trận.Thường xuyên hoạt động ở nơi nguy hiểm thì khó tránh khỏi tai nạn.

Xem chi tiết
Đối chiếu thành ngữ tiếng Việt và tiếng Trung

Măng mọc quá tre
Ý nghĩa : thế hệ trẻ vượt lên thế hệ trước, thế hệ sau giỏi giang hơn thế hệ trước.
Tiếng Trung tương đương thì có những câu sau:
青出于蓝而胜于蓝
(qīng chū yú lán ér shēng yú lán )
后生可畏
(hòu shēng kě wèi )
并寒于水
(bìng hán yú shuǐ )
后来居上
(hòu lái jū shàng )

Xem chi tiết
Những câu thành ngữ tiếng Hán (Phần 1)

四海皆兄弟
TỨ HẢI GIAI HUYNH ĐỆ
Bốn bể đều là anh em.Cả loài người đều là anh em.

贵人抬眼看,便是福星临
QUÝ NHÂN ĐÀI NHÃN KHÁN,TIỆN THỊ PHÚC TINH LÂM
Quý nhân để mắt tới là dịp phúc tinh chiếu rọi.

Xem chi tiết
Một số thành ngữ Hán-Việt thông dụng: (Phần 2)

Nam nữ thọ thọ bất thân: Trai gái không được thân cận với nhau sợ làm điều xằng bậy.
Nhàn cư vi bất thiện: Ngồi rỗi (ở không) không việc gì thì làm những việc không tốt
Nhất nhật tại tù - thiên thu tại ngoại: Một ngày trong tù lâu bằng ngàn năm sống ở bên ngoài

Xem chi tiết
Một số thành ngữ Hán - Việt Thông dụng (Phần 1)

Ác giả ác báo: làm ác gặp ác
An cư lạc nghiệp: Gia đình yên ổn thì công việc tốt lành
Anh hùng mạt lộ: Anh hùng tới lúc cùng đường
Bách chiến bách thắng : Trăm trận đều thắng cả

Xem chi tiết
Những câu tục ngữ Hán - Việt (P Q ST V Y U)

* Pháp bất vị thân, Nghĩa bất dung tình.
* Phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí
* Phú quý sinh lễ nghĩa, bần cùng sinh đạo tặc.
* Phục hổ, tàng long
* Phản khách vi chủ

Xem chi tiết
Những câu tục ngữ Hán - Việt (H KL M N O)

* Lực bất tòng tâm
* Long đàm, hổ huyệt

Xem chi tiết
Những câu tục ngữ Hán - Việt (A B C D Đ)

An cư lạc nghiệp.
Anh hùng nan qúa mỹ nhân quan.
An thân, thủ phận. An phận, thủ thường

Xem chi tiết

 
 

Hỗ trợ trực tuyến
 
 
Liên hệ 1
 
Liên hệ 2
 
 

Tin mới nhất
 
 
 

Lọc các loại hơi và khí độc phát sinh trong đám cháy, giúp người sử dụng tự thoát hiểm trong các vụ hỏa hoạn.

Gần biển, gần suối, khu vực nhiều quán NGON -BỔ -RẺ, khu vực yên tĩnh mát mẻ nhất Đà nẵng, Để đảm bảo môi trư

Trang quản lý phòng trọ Đà Nẵng

Chúng tôi chuyên nhập khẩu trực tiếp các sản phẩm Vật tư bảo lao động phòng sạch, chống tĩnh điện từ các nhà s

Trong trang web này tôi muốn dành cho những người quan tâm đến tìm kiếm cơ hội đầu tư, cơ hội liên kết kinh doanh, cơ h

 
TRANG CHỦ  |  GIỚI THIỆU  |  TIN TỨC  |  DỊCH VỤ  |  THANH TOÁN  |  LIÊN HỆ  |  TRUYỆN CƯỜI
Bản quyền © 2009 - Công ty TNHH Thương mại và Xuất nhập khẩu Thanh Dũng.
Địa chỉ: 109 - C18 Thanh Xuân Bắc, Hà Nội. Tel: (04) 3554 2481. Mobile: 097 406 9999
Email: nhaphangtq@gmail.com - Website: http://muahangchina.com